2022-04-26

World Haiku Series (72) 2021

 World Haiku Series 2021 (72) Haiku by Marta Chocilowska

isolation
our neighbour’s
dark windows

Haiku of Merit World Haiku Review Summer 2021 issue

隔離
隣人の
暗い窓

fresh snow
the bullfinches flock
on the rowan

ESUJ-H December 2021

新雪
ウソが群がる
ナナカマドに
 
warmth
roasted chestnuts
in a paper bag

Frogpond vol. 44.1, Winter 2021

暖かさ
焼き栗
紙袋に
 
watching
the hour hand move
half a bottle left

Prune Juice Issue 33, March 2021

じっと見る
時針の動きを
残り半分のボトル
 
long illness
seeded too late
sweet peas

tinywords Dec. 16, 2021 issue 21.2

長い病気
種蒔きが遅すぎた
スイートピー
 
so quiet
the moon climbs
a roof

Brass Bell: a haiku journal June, 2021

とっても静か
月が昇る
屋根に
 
fish & chips
peeking with one eye
a seagull

フィッシュ・アンド・チップス
片目で覗いている
カモメ
 
mother's diary
a soft strand of hair
in tissue paper

Brass Bell: a haiku journal March 2021 

母の日記
1本の柔らかい髪の毛
ティッシュペーパーに
 
frosty sunup
chimneys send pink puffs
each to the other

Brass Bell: a haiku journal February 2021 

霜の降りる日の出
煙突がピンクの煙を送る
お互いに
 
lone birthday
the skin of party balloons
so thin

Brass Bell January 2021

孤独な誕生日
パーティー用風船の膜が
とても薄い

lingering lockdown
a forgotten fragrance
of spring rain

 EarthRise Rolling Haiku Collaboration 2021 on International Haiku Day, April 17

長引く封鎖
春雨の
忘れられた香り

― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
World Haiku Series (72) 2021

Reblogged by Frank J Tassone, American Haijin: HAIKAI POETRY MATTERS

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz