Cztery moje haiku zostały opublikowane w miesięczniku japońskim Senryu-To, wydawanym przez Ikuyo Yoshimura. Haiku pochodzą z tomiku Wiśnie i Wierzby, wyd. Japonica, Warszawa, 2015.
a peony bud
wanting to spread petals
an aroma
牡丹の解けんとして香を放ち
picking basil leaves –
so it must be summer then
my husband tells me
バジリー葉摘めば夏だと 云ひし夫(つま)
a path through autumn
little footsteps behind me
wild stalking pigeon
秋の道こつこつついてくる野鳩
I light the wood stove
and on the birch log
two leaves yet
暖炉燃ゆまだ葉のつきし薪をくべ
Wraz z egzemplarzem publikacji otrzymałam uroczy list.
The Sign of River Willow: Word haiku and Senryu No. 14
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz