to co zostało
po kłótni — chwiejnych kroków
ślady na śniegu
けんか後雪に足跡乱れをり
Kenka ato / yuki ni ashiato / midare ori
po kłótni / te ślady stóp na śniegu / poplątane
***
za oknem wiatr
w pierwszy poranek roku
pierwsza herbata
元朝も常のごとくにコーヒーを
Ganchō mo / tsune no gotoku ni / kōhī o
i nowy rok / jak co dzień zaczynamy / poranną kawą...
***
słoneczny ranek
zakładam mojej wnuczce
jej pierwszy szalik
元日の散歩襟巻赤と決め
Ganjitsu no sanpo erimaki / aka to kime
W pierwszy poranek / szalik na pierwszy spacer / wybiera czerwony
(tłum. Agnieszka Żuławska-Umeda)
(tłum. Agnieszka Żuławska-Umeda)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz