2014-12-21

KUZU nr 12/2014

jesienny zmierzch
ze szczytu w gęstej mgle
powoli powoli


schodzi po zboczu  za każdym krokiem głębiej w mgłę
山下る 一歩一歩と 霧の中
Yama kudaru  ippo ippo to  kiri no naka
łagodny powiew -
ogon jaszczurki znika
w szeleście liści
ledwo dotknęłam grubego pnia ogon jaszczurki
太幹に 一瞬触れし 蜥蜴の尾
Futomiki ni  isshun sawareshi  tokage no o
po wakacjach —
na targu rybnym
zapach morza
w apaszce wtulony zapach morza został jeszcze
スカーフに 海の香ふはと 残りをり
Sukāfu ni  umi no niou wa to  nokori ori
warkot śmigłowca
na  pożółkłym źdźble
ląduje ważka

nad wiechą trzciny  jak [wielki] helikopter   [mała] ważka
葦の穂に ヘリコプターの ごと蜻蛉 
Ashi no ho ni  herikoputā no  goto tombo

(tłum. Agnieszka Żuławska-Umeda) 



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz